Síguenos en:

Proponen en Senado que todas las películas en otro idioma sean dobladas al español

31 Ene 2020
282 veces
  • La propuesta tiene el objetivo de prevenir la creación de empresas ilegales e irregulares y garantizar a los actores de doblaje contratos que regulen las condiciones de producción y explotación de su voz.

El senador de Morena, Martí Batres Guadarrama, presentó el miércoles, en la última sesión de la Comisión Permanente del Congreso de la Unión, una iniciativa para beneficiar a más de 10 mil trabajadores de la industria del doblaje en México.

En conferencia de prensa, realizada a principios de esta semana, acompañado por actrices y actores, así como por el secretario general de la Asociación Nacional de Actores (ANDA), Jesús Ochoa, señaló que se reformarán diversos ordenamientos jurídicos para garantizar sus derechos laborales a los actores del doblaje, ingenieros de sonido, traductores, y todos los trabajadores de esa industria.

Luego de que los actores del ramo expresaron que esa actividad que se realiza en México tiene un gran reconocimiento a niveles nacional e internacional por su calidad, Batres Guadarrama indicó que lo principal es defender los derechos laborales y culturales en un mundo globalizado.

La globalización no solo es abrirse al resto del mundo,consideró el legislador, sino también abrir al mundo a los mexicanos, y una parte de ellos corresponde a la cultura y creación nacional, y por ello es gratificante escuchar a personas de otros países el reconocimiento al español mexicano, pues programas, telenovelas, películas y series dobladas al español son dobladas por mexicanos en países de habla hispana.

 

Con información de: El Financiero

Valora este artículo
(0 votos)